爱情故事情感网

www.88mylove.com

注册 / 登录

感人文章

爱情故事

情感文章

伤感日志

网络日记

12星座

好文章

家常菜

许愿祝福

热门搜索

当前位置: 爱情故事情感网 -> 诗歌散文杂文 -> 一首关于年老的英文诗。已附翻译

一首关于年老的英文诗。已附翻译

访问数:3804次 作者小美 发表日期:2011-04-25 04:55:44

When You Are Old

by William Butler Yeats

When you are old and gray and full of sleep
等到你年老发苍,沉沉欲睡,
And nodding by the fire, take down this book,
在炉边打盹时,取这本书,
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢阅读,梦起你眼睛当初
Your eyes had once, and of their shadows deep;
有多么温柔,有多么深邃。

How many loved your moments of glad grace,
多少人www.88mylove.com恋你的神采飞扬,
And loved your beauty with love false or true;
爱你的美貌,而用www.88mylove.com或假或真,
But one man loved the pilgrim soul in you,
但有一个人爱你朝圣的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;
也爱你脸上变幻的忧伤。

And bending down beside the glowing bars,
俯身于炙热的铁条旁边,
Murmur, a little sadly, how love fled
你喃喃轻叹:真爱已经逃逸,
And paced upon the mountains overhead,
踱步于头上高高的山脊,
And hid his face amid a crowd of stars.
把他的脸藏在群星之间。
1)汉译一
等到你年老
彭镜禧/夏燕生 译

另附:

2)汉译二

当你年老时

傅浩 译

当你年老,鬓斑,睡意昏沉,
在炉旁打盹时,取下这本书,
慢慢诵读,梦忆从前你双眸
神色柔和,眼波中倒影深深;

多少人爱你风韵妩媚的时光,
爱你的美丽出自假意或真情,
但唯有一人爱你灵魂的至诚,
爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

弯下身子,在炽红的壁炉边,
忧伤地低诉,爱神如何逃走,
在头顶上的群山巅漫步闲游,
把他的面孔隐没在繁星中间。

3)汉译三

当你老了

裘小龙 译

当你老了,头发灰白,满是睡意,
在炉火旁打盹,取下这一册书本,
缓缓地读,梦到你的眼睛曾经
有的那种柔情,和它们的深深影子;

多少人爱你欢乐美好的时光,
爱你的美貌,用或真或假的爱情www.88mylove.com
但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
也爱你那衰老了的脸上的哀伤;

在燃烧的火炉旁边俯下身,
凄然地喃喃说,爱怎样离去了,
在头上的山峦中间独步踽踽,
把他的脸埋藏在一群星星中。

1    1

上一篇:不想见你,因为我想你
下一篇:心中有朵雨做的云
以下内容为爱情故事情感网诗歌散文杂文一首关于年老的英文诗。已附翻译的评论与回复
回复此贴:
用户协议:不欺诈 不虚假 不违法 不发表攻击言论 不损人利己
爱情故事情感网-最感人的文章-最感人的爱情故事-好文章-情感故事-最新经典伤感日志大全
© 2007-2024 www.88mylove.com >>  Email:770111722@qq.com
辽ICP备08005173号